Etxetxu

Like birds on a high-tension cable. We would sit with a large group of friends on the rail outside the Etxetxu bar. We clinked ideas and glasses. From up there it is only possible to take flight. It is the soul of the rail. You sit in the wrong place because a seat is where you are most driven.

As long and sinuous as you want it to be; as comfortable as the fear that grips your buttocks. Don’t miss your rail.
_

Como pájaros en un cable de alta tensión. Nos sentábamos en la barandilla del bar Etxetxu un montón de amigos. Chocábamos nuestros planes y las copas. Desde ahí arriba solo se puede echar a volar. Es el alma de barandilla. Sentarse donde no corresponde porque el asiento está donde mejor te impulsas.

Tan larga y sinuosa como quieras convocar; tan cómoda como tus nalgas se acobarden. No pierdas tu barandilla.

TOP